Poetry Archives Bio
July 20, 2009
9:13 PM
Сонет 130

My translation of Shakespeare's Sonnet 130 is meant to improve upon the translation by Самуил Маршак [Samuil Marshak].

Глаза любимой, нет, нельзя сравнить
С лучами солнца, иль с коралла красотой.
Не белоснежная её ведь грудь,
Редки и волосы на голове пустой.
Видал я розы красные и белые,
Но не румянец на её щеках,
И в некоторых ароматах зачерствелых
Да, был бы менее зловонней запах.
Люблю я слушать её голос мелкий,
Но музыка приличней налету.
Хоть не богиня и мала как белка,
На землю ставит каждую пяту.
И всё ж любимая моя редка:
Проста, честна, не смотрит свысока.